close

 

太宰治(1909-1948),日本現代文學三巨頭之一

(川端康成、三島由紀夫)。一生中自殺過四次,

先後有三位女性與他雙雙自殺,但他獨獨

救活過三次。

「我是無賴派,我要反對束縛。」是他

 寫給老師的話,也是他最廣為人知的話語。

 

IMG_0340.JPG  

上圖是中國大陸出版的原文版《斜陽》,希望

寒假可以挑戰看看,一邊讀一邊練日文閱讀。

從大學時期開始,就接觸了太宰治的作品。

 
臺灣序者有人稱他為快樂的無賴人生,但是,

其實他未曾在作品中表現出所謂的快樂。

筆下的嘲謔意味很重,然而這是用來包裝

他的厭世心態,稱不上幽默或揶揄。

他在這世間看到了太多太多人們的偽裝、

裝腔作勢,但到頭來,他一定想說一句:

什麼嘛,結果還不就只是這樣,裝什麼啊。

這在臺灣近來新出的《御伽草紙》翻案故事小說

特別的明顯。

 

在他的作品中,則可以見到身為個人存在的「我」,

裝作什麼都不在意、卻又苛刻地在待人處事中

的自省;在他筆下的女性,有人評為「寫出了

女性的細膩心理」,不如說,這些筆下的女性

是他藉為自省自己心理所察覺的我的替身。

他寫下人與人之間在看待事情時彼此之間

的互不了解之下產生的尷尬,以及真正瞭解以後

卻又如何的可怕。女性的人物角色是處於

察覺這尷尬的發生、但不知如何消解的階段,

而多為無賴漢的男性人物角色則是看透這尷尬

所為何來以後的面對世事之心態。

IMG_0337.JPG  

《斜陽》與《人間失格》是臺灣翻譯最多的作品集,

同時也是奠定他文學地位的兩部重要作品。

這則是在作品中影響我最深的一段話:

「青年們都不是真心在討論,彼此都盡量,注意別去

碰觸到對方的神經,同時也極度的保護自己的神經。

因為大家都不想遭到無謂的侮辱。而且,一旦受過一次

傷害,就一定會有所顧忌,不想淪為殺死對方,或自己

被殺的地步,所以,才很討厭爭吵,他們總是知道

許多敷衍的話。甚至連『不』這一句話,都可以

有十種左右的不同用法。」

──〈小丑之花〉

 

IMG_0339.JPG  

若不計入重複出版,這些大概就是臺灣目前出版

太宰治的翻譯作品集,但是以他得獎或成名後寫

的作品居多,還有一些太宰治早期的作品尚未

在臺灣見到。左邊的《御伽草紙》是目前最新的

作品集,內容是改寫日本童話故事的翻案小說,

是太宰治在二戰期間留下的作品。

 

面對不喜歡的世間,有兩種選擇:

一種是不平則鳴,另一種則是不合作運動,

徹底地擺脫人間不知為何要規定的,身為人

(或是高貴有地位的人)的規範。身為無賴,

不合這些人們眼光中的規定,自然是失格。

於是,他的筆尖便一直地往他見到的荒謬處

鑽去、撥開,一直往心裏思緒的最深處走去。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 brings 的頭像
    brings

    開鑼以後,

    brings 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()